La Traduction technique requiert des recherches terminologiques approfondies, son tarif ne peut pas être estimé par avance.
Call us on Skype: Seralog
Contrairement à la traduction dite “libre” (non assermentée), la traduction certifiée, officielle, est facturée à la page.
La traduction assermentée, ou traduction certifiée, est reconnue par les tribunaux et les autorités administratives. Elle est réalisée par un traducteur qui agit faisant foi comme un notaire. C’est un document qui a la même valeur officielle que le document original, ce qui justifie sa différence de prix par rapport à une traduction simple.
A’ la différence d’un traducteur non assermenté, le traducteur assermenté, ou traducteur juré, est nommé par une autorité – Cour d’Appel, de Cassation -. Ce professionnel de la traduction est le seul habilité à réaliser une traduction certifiée conforme au document original.
Les éléments à prendre en compte lors de l’établissement d’un devis pour une traduction sont les suivants :
Note: Le taux de TVA / IVA / VAT en France est de 20%. Les clients entreprises et particuliers résidents administrativement à l’étranger sont exonérés du paiement de cette taxe.
La TVA ne figure pas non plus sur la facture des clients particuliers résidents administrativement en France en vertu du dispositif de “franchise en base de TVA”. Mes factures pour ces clients portent la mention “TVA non applicable, art. 293 B du CGI”.
En France et sur le marché international, le calcul du tarif de la traduction libre est généralement basé sur le nombre de mots qui composent le texte source.Le nombre de mots est donc déterminant pour l’établissement d’un devis.
A’ titre indicatif, la traduction libre est facturée 0.12€ / mot.
La Traduction technique requiert des recherches terminologiques approfondies, son tarif ne peut pas être estimé par avance.
Les traductions particulières, telle que celle sous forme de tableaux, formulaires … qui retardent le travail du traducteur sont facturées de 0.12 à 0.15€ / mot à déterminer selon le degré de difficulté et l’éventuel caractère d’urgence en termes de livraison. Le tarif peut être dégressif en fonction de certains paramètres à vérifier après analyse des documents.
Les tarifs pour l’interprétariat varient selon un certain nombre de paramètres. Des frais de séjour et de déplacement peuvent s’y ajouter. Je vous invite à m’écrire pour m’exposer votre besoin et demander un devis personnalisé.
L’interprétariat est facturé à partir de 80€/heure.
L’interprétariat technique, d’affaires et assermenté est facturée 120€/heure.
Les étapes pour passer commande sont les suivantes:
Écrire un e-mail à l’adresse contact[arobase]serafinaloggia-traductions.com ou à aeditalia[arobase]gmail.com
Joindre un PDF* bien clair du document que vous souhaitez faire traduire.
N.B.: les clients qui ont besoin d’une certification sur original doivent transmettre le document également par la poste, en lettre simple ou suivie. L’envoi préalable d’un PDF permettra d’établir le devis et de gagner du temps en commençant de suite la traduction. Les clients résidents en région lilloise qui peuvent se déplacer n’auront pas besoin d’envoyer les documents par la poste, ils pourront les apporter au moment de venir retirer les traductions.
Lors de l’envoi des documents en .pdf, préciser les informations suivantes:
Ces informations sont nécessaires pour la création de la fiche clients, nécessaire pour établir le devis et la facture.
Le devis (pour les montants supérieurs à 100€) et la facture vous seront transmis par e-mail via une plateforme de facturation en ligne. Vous n’aurez rien à imprimer, mais il vous appartient de me confirmer votre commande par retour d’e-mail.
N.B. : Il arrive parfois que les e-mails (Devis et Facture) atterrissent dans la case “spam” ou “indésirables”. Si vous ne recevez pas votre Devis et/ou facture, pensez à regarder dans ces boîtes.
L’acceptation de la facture comporte son règlement par virement bancaire. Le R.I.B. et les Conditions Générales de Vente accompagnent la facture.
N.B. Au moment d’effectuer le règlement, pensez s’il vous plaît à indiquer le n° de la facture dans le motif du virement.
LE TRAVAIL COMMENCE A RÉCEPTION DU RÈGLEMENT.
Pour les cas d’extrême urgence, un règlement par CB est proposé.
Les documents vous seront envoyés par courrier simple sauf demande particulière de votre part. Les clients résidents en région lilloise pourront venir retirer les documents aux horaires de bureau.
Les traductions assermentées sont à effectuer à partir d’un document original. Exception faite dans les cas suivants:
Voir la rubrique FAQ pour en savoir plus.
Dans ces deux cas, il est possible de travailler
*quand cela est possible, le document envoyé en format Word ou .Pdf modifiable (pas de .pdf photo, ni de .jpg, .png, image etc.) permet un traitement plus rapide des documents.
La page FAQ répond aux autres questions fréquemment posées.